Traducteur-réviseur technique ou traductrice-réviseure technique
5 months ago
La priorité sera accordée aux groupes désignés au titre de l'équité en matière d'emploi suivants : les femmes, les peuples autochtones* (Premières nations, Inuits et Métis), les personnes handicapées et les personnes racialisées*.
* La loi sur l'équité en matière d'emploi, qui est en cours de révision, utilise les termes "peuples autochtones" et "minorités visibles".
Les personnes qui posent leur candidature sont invitées à se déclarer comme appartenant à l’un ou l’autre des groupes susmentionnés.
Ville: Ottawa
Unité organisationnelle: Construction
Classification: TR-2
Durée de l'emploi: Il s'agit d'un poste permanent et d'une dotation anticipée pour des postes de différentes durées.
Exigences linguistiques: Bilingue Impératif PPC/PPC
Votre défi
De grands esprits. Un seul but. La prospérité du Canada.
Contribuez à la réalisation de travaux de recherche stratégiques et poursuivez une carrière prometteuse au Conseil national de recherches du Canada (CNRC), la plus grande organisation de recherche et de technologie au Canada.
Nous souhaitons embaucher un traducteur-réviseur technique ou une traductrice-réviseure technique au sein de notre Centre de recherche en construction. La personne choisie pour occuper ce poste doit partager nos valeurs fondamentales relatives à l’intégrité, à l’excellence, au respect et à la créativité.
Nous cherchons une personne consciencieuse et axée sur les solutions qui possède un bon esprit d’équipe, s’efforce d’atteindre l’excellence et fait preuve de responsabilité et d’intégrité.
Les codes modèles nationaux de construction sont élaborés à la faveur d’un processus de collaboration qui fait appel à la meilleure expertise au Canada et dans le monde afin de proposer des règlements efficaces et harmonisés à l’échelle nationale en matière de construction et de sécurité.
Étant donné que ces documents juridiques et techniques complexes sont consultés par des milliers d’intervenants de l’industrie de la construction, les normes de qualité sont très élevées. Ne ratez pas cette occasion unique de faire partie de l’équipe qui produit ces documents réglementaires dont la portée touche l’ensemble de la population canadienne
La personne qui occupe ce poste est chargée de produire des traductions très soignées, de l’anglais vers le français, de documents imprimés et électroniques publiés par Codes Canada, le Devis directeur national (DDN) et le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC), y compris les formulaires de modifications proposées, les énoncés d’intention, les guides de l’utilisateur, les demandes de renseignements sur les codes, les présentations, les documents de formation, les rapports d’évaluation, les fiches techniques et les textes destinés aux sites Web de Codes Canada, du DDN et du CCMC; de réviser les traductions faites sous contrat; et de remplir d’autres fonctions.
La personne qui occupe ce poste travaille au sein d’une équipe de réviseurs, de traducteurs et de spécialistes en informatique.
Critères de présélection
Dans votre demande, vous devez démontrer que vous répondez à tous les critères de présélection suivants :
Les candidat(e)s doivent montrer clairement dans leur lettre de présentation qu’ils/elles satisfont aux exigences en matière de formation et d’expérience énumérées dans l’avis de concours. De plus, ils/elles doivent utiliser ces exigences comme en-tête et confirmer par écrit, en un maximum de deux paragraphes, comment ils/elles répondent à ces exigences en donnant des exemples concrets. De plus, les candidat(e)s sont invité(e)s à décrire en détail quand, où et comment ils/elles ont obtenu leur expérience. À défaut de fournir une lettre de présentation appropriée, cela entraînera le rejet de votre demande. Les candidat(e)s ne seront pas sollicité(e)s pour des informations incomplètes ou possiblement manquantes.
Études
Diplôme universitaire avec spécialisation en traduction (de l’anglais vers le français).
Un diplôme de niveau inférieur ou d’un autre domaine jumelé à une formation ou à une expérience approfondie et plus vaste pourrait être pris en considération.
Membre agréé(e) d’une association provinciale (ATIO, OTTIAQ, CTINB, etc.), un atout.
Pour plus de renseignements sur les certificats et diplômes obtenus à l'étranger, veuillez consulter Équivalence des diplômes
Expérience
Expérience récente (au moins un an au cours des cinq dernières années) de la traduction de documents techniques ou juridiques de l’anglais vers le français.Expérience récente (au moins un an au cours des cinq dernières années) de la révision de documents techniques ou juridiques en français.
Expérience récente (au moins un an au cours des cinq dernières années) de l’utilisation de banques terminologiques et d’outils de traduction assistée par ordinateur (TAO).
Condition d'emploi
Cote de fiabilité
Exigences linguistiques
Bilingue Impératif PPC/PPC
Renseignements sur les exigences linguistiques et les tests d'auto-évaluation
Critères d'évaluation
Les candidat(e)s seront évalué(e)s selon les critères suivants :
Compétences techniques
Connaissance approfondie du processus de traduction et de révision, c’est-à-dire la lecture du texte de départ, l’analyse de son contenu, de son style et de la terminologie utilisée ainsi que l’exécution de traductions formulées de manière à indiquer clairement les intentions de l’auteur du texte de départ.Connaissance approfondie de logiciels de bureautique et d’éditique, dont Microsoft Word et Adobe Acrobat, et connaissance de langages de balisage comme le XML et le HTML.
Connaissance de la terminologie et des besoins et préférences particuliers exprimés par des intervenants techniques comme les utilisateurs des codes ou les professionnels techniques de l’industrie canadienne de la construction.
Rigueur, souci du détail, jugement et excellent sens de l’organisation.
Aptitude à suivre les instructions données et à communiquer efficacement oralement et par écrit.
Compétences comportementales
Services de gestion - Travail en équipe (Niveau 2) Services de gestion - Connaissance de soi et perfectionnement personnel (Niveau 2) Services de gestion - Orientation vers les résultats (Niveau 2) Services de gestion - Communication (Niveau 2) Services de gestion - Priorité au client (Niveau 2) Services de gestion - Esprit d'initiative (Niveau 2)
Profil(s) des compétences
En ce qui concerne ce poste, le CNRC évaluera les candidat(e)s selon le(s) profil(s) des compétences suivant(s) : Services de gestion
Tous les profils de compétences
Rémunération
De 63,874$ à 85,852$ par année.
Les employés du CNRC bénéficient d’un large éventail d’avantages sociaux concurrentiels, notamment des régimes complets d'assurance médicale et dentaire, des congés annuels, des congés de maladie et d’autres droits aux congés, ainsi que des régimes d’assurance-invalidité et de retraite.
Les avantages du CNRC
Au Conseil national de recherches du Canada (CNRC) — le plus grand organisme de recherche du gouvernement du Canada —, nous stimulons l’innovation industrielle, l’avancement du savoir et le développement technologique. Chaque année, nous collaborons avec quelque 70 collèges, universités et hôpitaux, contribuons aux projets de plus de 800 entreprises et offrons un soutien financier et des conseils à plus de 8 000 petites et moyennes entreprises (PME).
Nous réunissons les esprits les plus brillants afin d’avoir une incidence tangible sur la vie des gens du Canada et d’ailleurs. Il ne nous manque que vous. Créez des retombées percutantes en mettant à profit vos compétences et votre talent créateur.
Le CNRC accorde une grande importance au bien-être de ses employés. Nous proposons des horaires de travail flexibles ainsi que du travail à temps partiel pour aider les employés à maintenir un équilibre travail-vie personnelle. Nous sommes l'une des rares organisations fédérales à fermer ses bureaux pendant les Fêtes. Nous offrons des possibilités d'apprentissage et de perfectionnement professionnel telles que des conférences, des ateliers et divers programmes de mentorat, de remise de prix et de reconnaissance. La diversité favorise la créativité et l'innovation. Il est donc important pour nous de favoriser un milieu de travail diversifié, inclusif, accueillant et positif, et de contribuer à un système d'innovation canadien plus inclusif. Nous invitons toutes les personnes qualifiées à poser leur candidature et encourageons celles-ci à répondre aux questions d’autodéclaration sur l’équité en matière d’emploi pendant le processus de demande d’emploi. Veuillez nous faire part de toute mesure d’adaptation nécessaire à une évaluation juste et équitable. Sachez que les renseignements que vous nous fournirez à cet égard seront traités de façon confidentielle.
Aidez-nous à résoudre des problèmes pour le Canada. Faites progresser votre carrière chez nous dès aujourd'hui
-
Traductrice-réviseure ou Traducteur-réviseur
5 months ago
Ottawa, Canada Home and Community Care Support Services Champlain Full time**Introduction**: **Services de soutien à domicile et en milieu communautaire de Champlain** est l’un des 14 organismes de Services de soutien à domicile et en milieu communautaire en Ontario. Nous nous engageons à fournir les meilleurs services et soins de santé à plus de 64 000 patients chaque année, à domicile, dans la communauté et dans les...
-
Traducteur-réviseur technique
4 weeks ago
Ottawa, Ontario, Canada National Research Council Canada Full timePoste de Traducteur-réviseur techniqueLe Conseil national de recherches du Canada (CNRC) recherche un Traducteur-réviseur technique pour rejoindre son équipe de spécialistes en traduction et révision. Le candidat idéal possède une solide expérience en traduction de documents techniques et juridiques de l'anglais vers le français, ainsi qu'une...
-
Traducteur-réviseur technique
4 weeks ago
Ottawa, Ontario, Canada National Research Council Canada Full timePoste de Traducteur-réviseur techniqueLe Conseil national de recherches du Canada (CNRC) recherche un Traducteur-réviseur technique pour rejoindre son équipe de spécialistes en traduction et révision. Le candidat idéal possède une solide expérience en traduction de documents techniques et juridiques de l'anglais vers le français, ainsi qu'une...
-
Traducteur-réviseur technique
1 month ago
Ottawa, Ontario, Canada National Research Council Canada Full timePoste de Traducteur-réviseur techniqueLe Conseil national de recherches du Canada (CNRC) est à la recherche d'un Traducteur-réviseur technique pour rejoindre son équipe de recherche en construction.Compétences requisesConnaissance approfondie du processus de traduction et de révisionConnaissance de logiciels de bureautique et d'éditique, dont...
-
Traducteur-réviseur technique
1 month ago
Ottawa, Ontario, Canada National Research Council Canada Full timePoste de Traducteur-réviseur techniqueLe Conseil national de recherches du Canada (CNRC) est à la recherche d'un Traducteur-réviseur technique pour rejoindre son équipe de recherche en construction.Compétences requisesConnaissance approfondie du processus de traduction et de révisionConnaissance de logiciels de bureautique et d'éditique, dont...
-
Traducteur-réviseur technique
3 weeks ago
Ottawa, Ontario, Canada National Research Council Canada Full timePoste de traducteur-réviseur techniqueLe Conseil national de recherches du Canada (CNRC) est à la recherche d'un traducteur-réviseur technique pour rejoindre son équipe de recherche et développement. Le candidat idéal possède une solide expérience en traduction et révision de documents techniques, ainsi qu'une bonne connaissance de la...
-
Traducteur-réviseur
5 months ago
Ottawa, Canada Defence Construction Canada Full timeQui peut postuler?: **Le grand public et les employé(e)s de CDC** - Fourchette salariale: **77,139 $ - 100,281 $** - Horaire de travail: **Terme** - Durée du contrat: **13 mois** - Niveau de sécurité: **Fiabilité** - Exigences linguistiques: **Bilinguisme obligatoire** - Date de clôture: **24-05-31** - Country: **Canada** **Horaire de travail flexible...
-
Traducteur ou Traductrice
5 months ago
Ottawa, Canada The Professional Institute of the Public Service of Canada Full time**Division**: Services généraux **Ville **:Ottawa (Ontario) **Type de poste **:À distance **Durée de l’emploi **:Poste permanent à temps plein (35 heures par semaine) **Poste syndiqué **:Section locale 3011 de l’AIM **Concours**: 24-11 L’Institut professionnel de la fonction publique du Canada (IPFPC), un syndicat national représentant...
-
Traducteur ou Traductrice Juridique
4 months ago
Ottawa, Canada Canadian Bar Association Full time**Traducteur ou Traductrice Juridique - 12 mois** **Résumé du poste**: **Sous la direction du gestionnaire, Services de traduction, le traducteur ou la traductrice juridique fait de la traduction, révise des traductions juridiques et exécute des mandats de révision dans les deux langues officielles. Il s’agit d’un poste de 33,75 heures par semaine...
-
Traducteur ou Traductrice Juridique
5 months ago
Ottawa, Canada Canadian Bar Association Full time**Résumé du poste**: **Sous la direction du gestionnaire, Services de traduction, le traducteur ou la traductrice juridique fait de la traduction, révise des traductions juridiques et exécute des mandats de révision dans les deux langues officielles. Il s’agit d’un poste de 33,75 heures par semaine avec horaire d’été et congés pour fermeture...
-
Traducteur professionnel
1 month ago
Ottawa, Ontario, Canada University of Ottawa Full timePrésentationLe poste de traducteur professionnel est un rôle clé dans l'équipe de traduction de l'Université d'Ottawa. Nous sommes à la recherche d'un spécialiste en traduction qui peut traduire des textes simples de l'anglais vers le français avec précision et efficacité.Compétences requisesM.A. en traduction ou diplôme de...
-
Traducteur professionnel
1 month ago
Ottawa, Ontario, Canada University of Ottawa Full timePrésentationLe poste de traducteur professionnel est un rôle clé dans l'équipe de traduction de l'Université d'Ottawa. Nous sommes à la recherche d'un spécialiste en traduction qui peut traduire des textes simples de l'anglais vers le français avec précision et efficacité.Compétences requisesM.A. en traduction ou diplôme de...
-
Traducteur professionnel
2 months ago
Ottawa, Ontario, Canada University of Ottawa Full timePrésentationLe poste de traducteur professionnel est un rôle clé au sein de l'Université d'Ottawa. Nous sommes à la recherche d'un individu expérimenté en traduction qui peut fournir des services de haute qualité à nos clients.Compétences requisesM.A. en traduction ou diplôme de 1er cycle et expérience en traductionExpérience en...
-
Traducteur professionnel
2 months ago
Ottawa, Ontario, Canada University of Ottawa Full timePrésentationLe poste de traducteur professionnel est un rôle clé au sein de l'Université d'Ottawa. Nous sommes à la recherche d'un individu expérimenté en traduction qui peut fournir des services de haute qualité à nos clients.Compétences requisesM.A. en traduction ou diplôme de 1er cycle et expérience en traductionExpérience en...
-
Traducteur (De L'anglais Au Français)
5 months ago
Ottawa, Canada Bank of Canada Full time**Traducteur (de l'anglais au français)** **Tenez un rôle central** La Banque du Canada s’est donnée comme vision d’être une banque centrale influente - dynamique, engagée et digne de confiance - mobilisée pour un Canada meilleur. Aucun autre employeur ne vous offrira l’occasion d’œuvrer au cœur même de l’économie canadienne, au sein...
-
Rédacteur technique
5 months ago
Ottawa, Canada ADGA Group of Companies Full timeDescription du poste REF 001 ADGA recrute un rédacteur technique intermédiaire pour apporter un soutien à la rédaction technique dans le cadre de l'un de nos grands programmes de défense. Dans ce rôle, le candidat retenu sera responsable des tâches suivantes : Examiner, développer et éditer la documentation de l'analyse de rentabilité du...
-
Ottawa, Ontario, Canada University of Ottawa Full timePoste de traducteur professionnelRejoignez notre équipe de traducteurs professionnels et rejoignez-vous à l'université d'Ottawa pour une expérience enrichissante en traduction professionnelle.Compétences requisesM.A. en traduction ou diplôme de 1er cycle et expérience en traductionExpérience en enseignement de la traduction ou rédaction...
-
Directrice ou Directeur Technique, Développement
2 months ago
Ottawa, Canada CBCRadio-Canada Full timeTitre du poste: Directrice ou Directeur technique, Développement du contenu et de la production (Services français) Statut d’emploi: Permanent(e) Exigence linguistique du poste: Anglais, Français Compétences linguistiques: Anglais (Écriture - C - Avancé), Anglais (Expression orale - C - Avancé), Anglais (Lecture - C - Avancé), Français...
-
Ottawa, Ontario, Canada Export Development Canada Full timePoste de conseiller technique principal Nous recherchons un conseiller technique principal pour rejoindre notre Équipe des services consultatifs techniques. Vous serez responsable de fournir des conseils techniques et commerciaux aux clients internes, notamment en matière de financement structuré et de financement de projets. Vous travaillerez en étroite...
-
Traducteur/rédacteur Créatif
5 months ago
Ottawa, Canada On Side Après-Sinistre Full time**Intégrité*Générosité*Excellence*Engagement envers le client*Respect**_ Êtes-vous un traducteur anglais-français qui a de la facilité avec les langues et qui adore relever des défis? Recherchez-vous une nouvelle opportunité de carrière stimulante qui vous donnera l’occasion de faire la différence au sein d’une entreprise et d’un secteur...