Réviseur.e-Traducteur.trice

Found in: Talent CA C2 - 2 weeks ago


Montreal, Canada Ogilvy Full time

RÉVISEUR·E / TRADUCTEUR·TRICE – DESCRIPTION DE POSTE

En votre qualité de réviseur·e / traducteur·trice chez Ogilvy, vous travaillerez en étroite collaboration avec nos équipes du service-conseil, de la création, de la production et du studio afin d’assurer que le matériel final livré aux clients est exempt d’erreurs linguistiques, terminologiques, grammaticales et typographiques, est conforme aux textes préalablement approuvés et respecte le langage et le ton de marque.

Vous devez être parfaitement bilingue, faire preuve d’une maîtrise de haut niveau du français et de l’anglais canadiens tant sur le plan technique que culturel afin de pouvoir relever et corriger les erreurs d’incohérence dans les transcréations, adaptations et traductions.

Vos responsabilités comprendront la révision des textes des copydecks préalablement à la mise en page, l’enregistrement ou le tournage des messages, ainsi que la correction d’épreuves dans les deux langues. Vous devrez également traduire de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais différents documents internes ou destinés aux clients.

Aussi, vous pourriez devoir assurer le maintien de lexiques de termes propres à nos marques clientes ainsi que des outils d’aide à la traduction (mémoire de traduction et bases terminologiques de LogiTerm) afin d’accroître l’efficacité des travaux de traduction et d’en assurer la constance.

Compétences recherchées et expérience / Principales responsabilités

Minimum de 5 ans d’expérience en révision textuelle, correction d’épreuves et traduction (de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais) ; expérience en agence est un atout Expertise dans l’identification des erreurs stylistiques, grammaticales, typographiques, et capacité éprouvée à remettre des textes exempts d’erreurs Maîtrise constante des règles évolutives du français canadien (anglicismes, écriture épicène, français inclusif, néologismes, etc.) et de l’anglais canadien (écriture inclusive, évolution terminologique, néologismes, différence entre anglais américain et canadien, etc.) Collaboration avec les partenaires du Service de la création en votre capacité à recommander des solutions permettant de relever les défis de nature stylistique ou grammaticale Révision et correction des imprimés et des produits Web et télé : comparaison avec les textes initiaux afin de relever les erreurs ou omissions ; excellente connaissance des normes de ponctuation et de typographie en français et en anglais canadiens À l’aise à effectuer des révisions de documents sur de multiples plateformes (Suite Microsoft 365, Adobe Acrobat, Adobe Workfront Proof, Adobe Creative Suite, etc.) Au besoin, pouvoir rédiger de courts textes de nature administrative ou autre Solides capacités d’analyse ; excellentes aptitudes en communication orale et écrite Capacité à gérer de multiples projets de front dans un environnement au rythme rapide Esprit d’initiative à l’égard de l’établissement de processus, des outils d’aide à la traduction, etc. Soif constante d’apprentissage et de perfectionnement

Un certain nombre de candidat·es présélectionné·es pourraient devoir se soumettre à un test d’évaluation de leur expérience et de leurs capacités linguistiques.



  • Montreal, Canada Groupe Gesfor Poirier Full time

    Être réviseur.e-traducteur.trice bilingue pour Le Groupe Gesfor Poirier, Pinchin, c’est vous joindre à une firme de 165 expert.e.s-conseils bien établie dans les domaines de l’hygiène industrielle, de la santé et la sécurité au travail, des sciences du bâtiment et de l’environnement. Le Groupe Gesfor valorise un environnement respectueux et...


  • Montreal, Canada Groupe Gesfor Poirier Full time

    Être réviseur.e-traducteur.trice bilingue pour Le Groupe Gesfor Poirier, Pinchin, c’est vous joindre à une firme de 165 expert.e.s-conseils bien établie dans les domaines de l’hygiène industrielle, de la santé et la sécurité au travail, des sciences du bâtiment et de l’environnement. Le Groupe Gesfor valorise un environnement respectueux et...


  • Montreal, Canada Groupe Gesfor Poirier Full time

    Être réviseur.e-traducteur.trice bilingue pour Le Groupe Gesfor Poirier, Pinchin, c’est vous joindre à une firme de 165 expert.e.s-conseils bien établie dans les domaines de l’hygiène industrielle, de la santé et la sécurité au travail, des sciences du bâtiment et de l’environnement. Le Groupe Gesfor valorise un environnement respectueux et...


  • Montreal (Senneville), Canada Charles River Laboratories, Inc. Full time

    Pendant 75 ans, les employés de Charles River ont travaillé ensemble pour aider à la découverte, au développement et à la fabrication sûre de nouvelles pharmacothérapies. Lorsque vous rejoignez notre famille, vous aurez un impact significatif sur la santé et le bien-être des gens à travers le monde. Que vos antécédents soient en sciences de la...


  • Montreal, Canada Elibloom Full time

    Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne Titre: Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne (CRIC) Salaire: 32$ - 35$/h – 37.5h Postepermanent à temps plein du lundi au vendredi ELI| Avocat est une jeune firme d’avocat spécialisée en droit de l’immigration etde la protection des réfugiés. Préconisant une...


  • Montreal, Canada Elibloom Full time

    Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne Titre: Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne (CRIC) Salaire: 32$ - 35$/h – 37.5h Postepermanent à temps plein du lundi au vendredi ELI| Avocat est une jeune firme d’avocat spécialisée en droit de l’immigration etde la protection des réfugiés. Préconisant une...


  • Montreal, Canada Elibloom Full time

    Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne Titre: Consultant(e) réglementé(e) en Immigration Canadienne (CRIC) Salaire: 32$ - 35$/h – 37.5h Postepermanent à temps plein du lundi au vendredi ELI| Avocat est une jeune firme d’avocat spécialisée en droit de l’immigration etde la protection des réfugiés. Préconisant une...