Conseiller·ère législatif·ve, inuktitut
4 hours ago
Merci d'avoir communiqué avec le gouvernement du Nunavut.
Veuillez n'envoyer aucun renseignement de nature délicate ou personnelle. Sont notamment considérés comme des renseignements de nature délicate ou personnelle les numéros d'assurance sociale, les dates de naissance, les renseignements concernant d'autres personnes ou portant sur la santé, mais cette liste n'est pas exhaustive. Veuillez envoyer seulement une brève description de la raison pour laquelle vous nous contactez, ainsi que le moyen par lequel nous pouvons entrer en communication avec vous. Nous veillerons à transmettre votre communication à la bonne personne, et celle-ci vous contactera pour vous répondre ou obtenir d'autres renseignements, le cas échéant.
Cette offre d'emploi est ouverte à tous les candidats et candidates.
Relevant du directeur ou de la directrice de la législation, le conseiller législatif ou la conseillère législative, inuktitut (conseiller ou conseillère) prépare les versions inuktitutes des projets de loi et des règlements et révise les projets de loi et les ébauches de règlement traduits ou préparés par d'autres. Le conseiller ou la conseillère offre aussi des conseils et opinions juridiques relativement à cette rédaction, aux processus législatifs et réglementaires et à l'interprétation des lois en inuktitut. Le conseiller ou la conseillère réalise aussi des recherches de nature juridique et transmet des avis portant sur les traditions juridiques inuites, tout particulièrement sur la façon dont elles se rapportent à la législation.
Le conseiller législatif ou la conseillère législative, inuktitut travaille avec le ou la gestionnaire des traductions juridiques en inuktitut et en inuinnaqtun pour veiller à ce que les versions inuktitutes des projets de loi, des lois et des règlements et d'autres documents soient juridiquement exactes. Il ou elle établit et maintient les normes de rédaction législative en inuktitut pour veiller à l'uniformité et à l'exactitude juridique tout en respectant la nature linguistique de l'inuktitut. Le conseiller ou la conseillère assure également la liaison avec l'Inuit Uqausinginnik Taiguusiliuqtiit, au besoin. Il ou elle participe à des réunions du comité plénier permanent pour répondre aux questions des membres de l'Assemblée législative et pour assister le ministre et les fonctionnaires du ministère autant en inuktitut qu'en anglais.
Le candidat ou la candidate retenu(e) doit parler et écrire couramment l'inuktitut. Le conseiller ou la conseillère doit également être légalement autorisé(e) à exercer le droit au Nunavut; le candidat ou la candidate retenu(e) doit donc être membre à part entière du Barreau du Nunavut ou posséder les qualifications nécessaires pour devenir membre à part entière dans un délai raisonnable. Le conseiller ou la conseillère doit être habileté à rédiger des lois ou avoir la capacité d'apprendre à rédiger des lois au fil du temps. Cette compétence s'acquiert normalement en ayant travaillé comme rédacteur législatif ou en ayant suivi un programme de rédaction législative, ou les deux. Si la personne candidate ne possède pas cette habileté, on s'attendra à ce qu'elle la développe au fil du temps, habituellement en suivant des cours universitaires en rédaction législative, lesquels sont actuellement seulement offerts dans des langues autres que l'inuktitut. Le ou la candidat(e) doit aussi détenir un diplôme en common law d'une université canadienne reconnue ou avoir reçu un certificat de qualification du Comité national sur les équivalences des diplômes de droit ou une combinaison de formation et d'expérience qui démontre des connaissances approfondies équivalentes en common law canadienne.
La connaissance des traditions juridiques inuites constitue un atout important. Il s'agit d'un poste de confiance. Aussi une vérification du casier judiciaire satisfaisante est-elle requise.
Les langues officielles du Nunavut sont l'inuktut, l'anglais et le français. Les candidats ou candidates peuvent soumettre leur curriculum vitæ dans n'importe laquelle des langues officielles du Nunavut. Une maitrise de l'inuktitut, la connaissance du système linguistique propre à l'inuktitut ainsi qu'une excellente compréhension de l'anglais sont exigées. Sont considérées comme d'autres atouts la connaissance des communautés, de la culture, du rapport à la terre et du
qaujimajatuqangit
inuits de même que de l'inuktut, ainsi qu'une expérience de travail dans un environnement interculturel nordique.
Une liste d'admissibilité pourrait être créée afin de pourvoir de futurs postes vacants.
- Le gouvernement du Nunavut s'engage à ce que son effectif soit représentatif de sa population. Par conséquent, la priorité sera accordée aux Inuit·e·s du Nunavut qui se définissent comme Inuit·e inscrit·e en vertu de l'Accord du Nunavut conformément aux dispositions de la Politique de priorité d'embauche.
- Les fonctionnaires du gouvernement du Nunavut qui sont en période d'essai doivent obtenir et fournir une autorisation écrite de l'administration générale du ministère qui les emploie. Ladite autorisation doit accompagner le dossier de candidature pour que celui-ci soit pris en considération.
- Le fait de posséder un casier judiciaire n'exclut pas nécessairement la prise en compte d'une candidature. Le cas échéant, le casier judiciaire sera évalué en fonction de la portée et des obligations du poste. Cette condition s'applique uniquement pour les postes exigeant une vérification satisfaisante du casier judiciaire ou une vérification de l'habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables.
- Les candidat·e·s peuvent soumettre leur curriculum vitæ dans n'importe laquelle des langues officielles du Nunavut.
- Nous communiquerons uniquement avec les candidat·e·s retenu·e·s pour une entrevue.
- Les candidat·e·s possédant une attestation d'études postsecondaires complétées à l'étranger ont la responsabilité de faire évaluer cette attestation par un établissement d'enseignement canadien reconnu. Le manquement à cette obligation peut donner lieu au rejet de leur candidature.